有种加油叫“茄儿啊泼”当英语遇上成都话果然透着股美食味!
成都大运会的举行,让街头的外国人多了起来。除了精彩绝伦的体育赛事和活力满满的参赛人员之外,为了当好东道主,四川人民学习英语的热情空前高涨。
成都华西坝南虹村社区为退休老人开办英语班已有四年,四年来老人们风雨无阻地来上课。88岁的王华爷爷说:“大运会是一个很好的机会,让我们展现成都的形象和风采。”
现场大爷大妈们不忘用川味英语为运动员加油:茄儿啊泼(cheer up)!果然都是美食的味道。
除了组织社区集体学习。成都当地还为全体市民派发了“大运限定盲盒”,包括帆布包、小布巾、扇子、场馆地图盲盒制作教程视频,大运会英语100句小册子等。
其中《大运英语100句》的小册子,内容生动有趣,主打一个热情好客,涵盖交通、住宿、餐饮、旅游、购物等多个板块。
不少热心网友在收到《大运英语100句》后,纷纷在社交网络平台晒出其中内容一同学习讨论,当中不乏很多四川“特色内容”。
其实早在100多年前,加拿大医生启尔德就编著了一本《民间四川话英语教科书》,整合了实用的四川话翻译。
实习生:谭馨中国日报(ID:chinadailywx)综合中国日报双语新闻、成都共青团微博、封面新闻、CATTI中心、玩味成都